To byste rádi věděli, co? Strpeníčko, hned se to dozvíte. K odhalení této kruté pravdy je však třeba umět správně používat přivlastňovací zájmena.
Rychlé opáčko: můj, tvůj, náš, váš, jeho, její, jejich, a hlavně SVŮJ.
A já vám radím, naučte se to radši hned, poněvadž nikdy nevíte, kdy se to může hodit zrovna vám.
A řeknu vám hned na úvod, že úplná selanka to dneska nebude. Přiznávám, je to tak trochu vyšší dívčí, ale společně to dáme, nebojte. Jen se zkrátka připravte, že budete potřebovat vědět, co to je třeba podmět a tak.
To aby se nám hned na startu nepřehřál mozek. Mrkněte na tyhle dvě věty:
A: Jdu na vandr a beru si svůj nový batoh.
B: Brácha jel na vandr a půjčil si můj nový batoh.
Protože prostě proto:
A to je vlastně celá věda:
Sranda začíná, když podmět a původce děje nejsou zcela totožní. To pak nastává zmatek, chaos, panika. Ale tím si teď nebudeme to krásně jednoduché pravidlo kazit. Bude vám totiž fungovat cca v 95 % případů, což je určitě významný posun vzhůru oproti situaci ještě před dvěma minutami, kdy jste ho neznali vůbec.
Připraveni? Teď to přijde.
A: Karel potkal Lojzu, který šel za svou ženou.
B: Karel potkal Lojzu, který šel za jeho ženou.
Správně. V každém souvětí za jinou (dobytek):
Věta A:
Idylka. Lojza skončil v práci a šel domů za manželkou. (Ve druhé větě podmět Lojza, žena „patří“ podmětu Lojzovi, napíšeme SVOU.)
Věta B:
Karel už teď nejspíš brousí sekeru, protože Lojza mu – Karlovi – leze za starou. (Ve druhé větě podmět Lojza, ale žena je Karlova, takže JEHO – odkazuje ke Karlovi z první věty.)
Dává to smysl?
Tak si to teď vyzkoušíme.
Vyberte správné zájmeno:
Řešení najdete dole na stránce pod tímto článkem.
Takže prosím vás:
To všechno jsou nehorázné obludnosti. A já vás nabádám a prosím: nedělejte to. Ani to velké V za to nestojí.
(Chcete si komiks přečíst? Klikněte na něj!
Zpět k článku: klávesa Esc.)
Komu už teď tečou závity, dál nečte. Stejně to hlavní a nejdůležitější už víte.
Pro ty, komu je to pořád ještě málo, tu mám pár vybraných lahůdek, totiž výjimek:
Poslední věc:
Pozor na používání přivlastňovacích zájmen tam, kde je to v češtině zcela zbytečné (a nadbytečné). Děje se tak většinou vlivem angličtiny, nejčastěji v překladech, v dabingu atd.
Máte dost? Já teda jo.
Máte na tuhle problematiku nějaké lepší fígle? Já teda ne.
Pište do komentářů!
A ještě ty slíbené správné odpovědi:
1. svoje, 2. mé, 3. se svou, 4. se svým, 5. svým, 6. náš.